第462章 众国争抢!

像,大剧院排的一场歌剧。

  好吧,其实这不是关键,关键是代表法兰西外交部门的人,当前也在毛熊国啊!

  比方说刚才对顾陆嗤之以鼻的卡西姆,他在观看完歌剧之后,就购买了一份《莫斯科时报》。

  主要想看看毛熊国官方是怎么报道的,找点灵感。

  没曾想头版头条又见“gulu”这名字,卡西姆强忍着不顺服继续看下去的。

  直到瞧见了——“他对我国文化有他特殊的感情……与赠送给法兰西和挪威的庆礼相比,他有明显的区别。”

  记者愣住,来来回回看了这行英文好几遍。按照他的英文水平,自己似乎没理解错?

  “不是,你凭什么?”卡西姆不同意了,明明是他们法兰西先来的。

  “你凭什么说顾陆更喜欢你们毛子,这不是胡乱说话吗?!”

  卡西姆内心非常激动,甚至明显反应到手上,捏握报纸的手更加用力了。

  “《一夜天才》,多么优秀的作品。还有《送迪博书》,即便没什么有用的内容,但也是用心良苦地想要激励我们法兰西人。你说挪威就算了,凭什么和我们法兰西相比!”卡西姆感觉自己根本忍不了。

  要马上将这件事告诉同行的法新社记者。

  毛熊国和法兰西的时差是两小时,故此,基本是能对上的。很快的,远在巴黎的迪博也知道了这消息。

  “这将是一个严重的文化事件,我们必须做出回应。”迪博沉默半晌,非常严肃地说。

  吉米安慰,“罗马尼亚哲学家齐奥朗说过:所谓事件,只是时间的肿瘤。我们……”

  他本来想说,我们没必要放心上。

  可话未说完就被迪博打断了,“吉米,从私交上来说,我和顾是忘年之交。从更高的角度来说,顾是华夏最杰出的天才,或许还是全球文坛最杰出的天才。有这样一位杰出的天才,欣赏我国,对我们国家的国际形象都是有正面效果的。”

  忘年之交,四个字说的中文名,在四九城呆了好几年,中文水平还行。

  果然,在其位谋其政,迪博说得很有道理,吉米不在乎的眼神瞬间收起来。

  他突然就明白《莫斯科时报》为什么特别强调对方是非常了解俄文学的了。好家伙,原来是想抢名气!

  “不能直接回应!”吉米脑中已开始思考对策。

  “既要回应,又不要直接回应,并且还要能表明态度。”迪博说。直接回应就落入下风,那跟狗血爱情剧里,两女抢男人有什么区别?

  德意志人守时严谨,法兰西人浪漫,美利坚自由民族,霓虹金工匠精神等等。

  知道一个国家,要在全球大部分外国人心中留下标签,需要每年花费多少小钱钱吗?

  更直观的是,这些标签能创造收益啊!浪漫延伸出来就是时尚,严谨延伸是工业,工匠精神更是直接和产品挂钩。

  身为文化和通讯部的第一部长,迪博对这些门道太清楚了。

  所以单独的华夏著名作家对法兰西不重要。

  但著名作家写出过《一夜天才》《送迪博书》,就变得重要了。

  同时,在毛熊国的争抢下,那么著名作家就更加重要了。

  翌日,顾陆和燕副部等人呆在莫斯科的最后一天。

  《巴黎人报》有这样一个新闻报道。

  “为什么一个华夏人,会成为最符合法兰西审美的人?”

  虽说巴黎人报大多数新闻都是有关巴黎的,但和南韩差不多。南韩是除了首尔其他城市啥也不是,而法国也可以说巴黎之外都是乡下……

  说回正题,巴黎人报是法国文化生活的重要组成部分,是全法发行量第二大的报纸,比第一大的《费加罗报》更合适。

  报道中的华夏人自然是顾陆,而这新闻是在说:“五个法兰西服饰品牌,选择了从顾陆创作的插图中汲取灵感。”

  实话实说,论起时尚和奢侈品这一块,全球能够与之竞争的,目前也就意呆利。

  从来都是法兰西引领潮流,什么时候见到那么多品牌一窝蜂的跑去从外国作家所绘的插画合作的?

  答案有且只有一个:顾陆懂法兰西。

  看看报纸的总结。

  [《送迪博书(谁动了我的奶酪)》是只有了解法兰西人民生活的作家才能创作的作品。

  《一夜天才》是只有了解法兰西历史才能写出的作品。

  “老鼠、矮人与奶酪的插画”,是只有了解法兰西儿童文学才能画出来的作品。

  与迪博·彭庞先生的深厚友谊,是只有热爱法兰西才能够产生的跨国友谊。

  事实也是这样,《小王子》《送迪博书》《平面国(已确定发售时间)》共有三部作品翻译成了法语版,累计销量上百万册。

  对顾陆来说,法兰西是他的第二故乡。如同让·贝熙业先生的第二故乡是华夏!

  ……]

  真的,报纸还是法兰西会玩啊。居然把贝熙业搬出来了。

  这位法国人或许不怎么出名,但在抗日时期,他对华夏的帮助,不下于另一位同

深夜慢读:csw888.com 丝袜小说网

上一页下一页